Синхронный перевод (Simultaneous interpretation)

Синхронный перевод — это «высший пилотаж» устного перевода, когда переводчик говорит одновременно с докладчиком с запаздыванием на 2-3 секунды. Из сотен хороших переводчиков только единицы — синхронисты. Эта работа требует колоссальной скорости мысли, непревзойденного знания языка, широкой эрудиции и крепких нервов. Среди прочих пар языков стоит особо отметить тяжесть труда переводчиков-синхронистов с английского Читать дальше…

Последовательный перевод

Последовательный перевод — это один из видов устного перевода,при котором переводчик начинает переводить по­сле того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть её. Говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Эти паузы, как правило, небольшие, так как профессиональный переводчик обычно уже во Читать дальше…

Funny translation

Переводы письменные Ошибка в переводе может нанести вред имиджу компании, поэтому заказывайте перевод только у профессиональных переводчиков! Мы всегда рады Вам помочь!   photo: internet  

Что такое перевод?

Перевод – это выражение мысли, высказанной на одном языке, стилистическими и грамматическими средствами другого языка. Виды перевода: — письменный перевод; — устный перевод: синхронный, последовательный, перевод с листа, двусторонний перевод Кроме того, выделяют военный, медицинский, художественный, поэтический, научно-технический и многие другие виды перевода по жанровому характеру текста.